Книгу «Строгие суждения» Владимира Набокова впервые издали на русском языке
03.07.2018
admin

Книга состоит из интервью Владимира Набокова американским и европейским газетам и журналам — от Playboy до Esquire. На русском языке вышла книга Владимира Набокова «Строгие суждения» — сборник интервью, статей и писем писателя в период с 1962 по 1973 годы.
Впервые эта книга вышла на английском языке в 1973 году, став важным дополнением к автобиографии писателя Speak, Memory (русскоязычный вариант книги был издан под названием «Другие берега»).
Автор «Лолиты» и «Дара» известен своим вниманием к деталям и пристрастным отношением к точности формулировок — именно поэтому Набоков не раз сам переводил свои произведения, а англоязычный перевод «Евгения Онегина» сделал в прозе, чтобы по возможности максимально избежать искажений.

Тексты книги «Строгие суждения» в основном принадлежат перу Набокова, потому что писатель давал все свои интервью письменно, часто писал себе вопросы сам и обязывал журналистов публиковать его версию текста без изменений.
В «Строгих суждениях» Набоков говорит о русских и зарубежных писателях, об увлечении кино и бабочках, своем отношении к поп-культуре и политике.
Источник / esquire.ru
Фото превью / Gertrude Fehr / ullstein bild via Getty Images