Разбор сериала «По ту сторону изгороди». Часть первая – FoxTime

Разбор сериала «По ту сторону изгороди». Часть первая

16.03.2019

Глеб Голицын

Истории Как это устроено Кино Мир Обзор Сериалы ТВ
картинка-4

Многие зрители стали замечать, что у анимационной индустрии выходит множество проектов, но, увы, они настолько клишированы и их сюжеты набили оскомину, что свежие и интересные идеи единичны. Одним из таких единичных проектов стал анимационный мини-сериал «По ту сторону изгороди» / «Over the Garden Wall». FoxTime детально разберет смысл сериала. Внимание спойлеры!

КРАТКИЕ ДАННЫЕ О СЕРИАЛЕ

«По ту сторону изгороди» / «Over the Garden Wall» («За садовой оградой») – это американский анимационный мини-сериал, созданный Патриком МакХэйлом для канала Cartoon Network, премьера которого состоялась 3 ноября 2014 года. Сериал являлся адаптацией анимационной короткометражки МакХэйла, «Книга неизвестности», которая была создана Cartoon Network Studios, как часть инициативы развития анимации короткого метра.

Анимация сериала вдохновлена стилистикой Америки рубежа XIX—XX веков, здесь что-то есть и от «Sleepy Hollow» Тима Бертона, и сказки «The Wonderful Wizard of Oz» Фрэнка Баума, и немного от разных готических романов прошлого. В сериале имеются отсылки к мифам, религии, а также аллюзии к таким произведениям как: «La Commedia» – Данте Алигьери, «Alice’s Adventures in Wonderland» – Льюиса Кэрролла, «The Wind in The Willows» – Кеннета Грэма, сказкам Беатрис Поттер и даже к лентам Хаяо Миядзаки «Spirited Away» и Уолта Диснея – «The Skeleton Dance». Мини-сериал разбит на 10 эпизодов длительностью от 10-12 минут:

1. «Старая зерновая мельница» / «The Old Grist Mill»
2. «Переполох в Поттсфилде» / «Hard Times at the Huskin’Bee»
3. «Школьные глупости» / «Schooltown Follies»
4. «Песни Темного Фонаря» / «Songs of the Dark Lantern»
5. «Безумная любовь» / «Mad Love»
6. «Колыбельная в Стране Лягушек» / «Lullaby in Frogland»
7. «Звон колокольчика» / «The Ringing of the Bell»
8. «Дети в лесу» / «Babes in the Woods»
9. «В Неизведанное» / «Into the Unknown»
10. «Неизведанное» / «The Unknown»

О ЧЕМ ЭТОТ МИНИ-СЕРИАЛ?

Сюжет очень прост: два сводных брата – старший Вирт (бесхарактерный и всегда сомневающийся зануда) и младший Грегори (беззаботный и веселый малыш) ищут путь домой из загадочного леса «Неизведанное». Им на помощь приходит Лесоруб, который рассказывает о неком Звере, бродящем по лесу и жаждующим заполучить детские души. Чуть позже появляется еще одна героиня – птица сиалия по имени Беатрис, которая обещает отвести ребят к Аделаиде, «доброй женщине с пастбища», чтобы та указала им дорогу домой.

Атмосфера эпизодов складывается из многих составляющих: красивые пейзажи, приглушенные тона, странные создания, люди и звери, непонятные ситуации, в которые попадают братья, местами грустная музыка в перемешку с веселыми стишками и напевами, и голос повествователя. В самом начале возникает ощущение, что все серии – это отдельные приключения, которые, кстати, заканчиваются положительно и поучительно, и только чуть позже прослеживается скрытый смысл и взаимосвязь всех эпизодов. Таким образом, главные герои, сталкиваясь с различными ситуациями, начинают меняться и уже осознанно брать на себя ответственность. Зрителю остается вынести определенного рода уроки и прийти к неоднозначной трактовке эпизодов, в которых спрятаны символы, пасхалки, отсылки и детали.

Внимание! Спойлеры! РАЗБОР ВСЕХ ЭПИЗОДОВ С ОТСЫЛКАМИ, ПАСХАЛКАМИ И СКРЫТЫМ СМЫСЛОМ

ЭПИЗОД ПЕРВЫЙ – «СТАРАЯ ЗЕРНОВАЯ МЕЛЬНИЦА»

Вирт и Грэг заблудились в лесу. Пока младший брат подбирал имена своему лягушонку, им повстречалась говорящая птица и Лесоруб, который поведал им о том, что они попали в забытый край и лес «Неизведанное» («the Unknown»). Это необычное место, и детям тут не место. Он предлагает им укрыться на старой мельнице, так как по их следу идет «Зверь» («the Beast»), ищущий заблудшие души. Попутно раскрывается история Лесоруба, который переоборудовал мельницу под свои нужды, для того чтобы добывать масло из ветвей эдельвудских деревьев. Масло поддерживает свет в фонаре – это непосильная ноша, с которой Лесоруб связан навеки, не дать погаснуть фонарю. Конфетный след, который оставлял по пути Грег, пока Вирт предавался поэтичным пересудам и возгласам, привел к мельнице ужасного пса. В этой борьбе братья случайно высвобождают маленькую черную черепашку с приклеенной конфетой из пасти животного, тем самым возвращая псу обычный вид. Лесоруб направляет братьев на север к городу.

РАЗБОР НЕКОТОРЫХ МОМЕНТОВ:

Вопрос: Как они оказались в лесу? – точный ответ будет раскрыт в следующих сериях, но пока версия, озвучена Виртом, что из-за глупостей и шалостей Грега это их и привело в лес. Вирт предстает перед зрителем нерешительным и неуверенным старшим братом. Его стихи и оды навеяны грустью и разочарованием. Младший Вирт напротив бесстрашен и готов к любым приключениям. Запомните эти моменты;

Вопрос: Откуда у него столько конфет? – ответ будет дан в последних главах. Конфетный след – это отсылка к сказке братьев Гримм «Hansel und Gretel», где дети, чтобы найти дорогу домой, бросали хлебные крошки, но их склевали лесные птицы;

Вопрос: Черная черепашка, что это? – этот символ повстречается в другой главе и есть предположение, что это символ греха и порока. Поэтому пес съев конфету превратился в ужасного пса.
Мельница по преданиям и мифам всегда была связана с нечистой силой;

Лес – это лимб (лат. limbus — рубеж, край) — в католицизме место пребывания не попавших в рай душ, не совпадающее с адом или чистилищем. Лес также может быть символом загробного мира. В исламе аналогом лимба считается коранический термин аль-а‘раф – «ограды». Это возможная отсылка к названию сериала.

ЭПИЗОД ВТОРОЙ – «ПЕРЕПОЛОХ В ПОТТСФИЛДЕ»

Птица сиалия еще раз знакомится с братьями и под предлогом благодарности за спасение соглашается проводить Вирта и Грэга к некой «Аделаиде с Пастбища», которая поможет детям найти путь домой. Но Вирт решает пойти в Поттсфилд, и в итоге троица оказывается в городке, жителями которого являются тыквы, которые празднуют день урожая. По итогу они нарушают спокойствие города, и Главная Тыква выносит вердикт и наказывает всех троих полевыми работами.

РАЗБОР НЕКОТОРЫХ МОМЕНТОВ:

Поттсфилд, что является отсылкой к названиям места для погребения нищих, неизвестных, чумных – Potter’s field;

Празднование во время сбора урожая, которое застали герои в городе, является старой английской традицией, которая сопровождается веселыми песнями и танцами. А танец скелетов в тыквах является отсылкой к диснеевскому мультфильму «Silly Melodies – The Skeleton Dance»;

Второе значение танца может означать аллегорический средневековый сюжет – макабр или пляску смерти;

Тыква вместо голов – это отсылка к Страшиле из «Волшебника страны Оз» и тыквам Джека на Хэллоуин;

В эпизоде есть момент, когда один из жителей сообщает Вирту, что тот явился «немного раньше». Что дает повод не сомневаться в теории того, что братья путешествуют по лимбу;

Имя птицы Беатрис по версии созвучно с именем Беатриче и отсылке к «Божественной комедии», где Беатриче является проводником главного героя, помогая пройти через Ад и Чистилище.

ЭПИЗОД ТРЕТИЙ: «ШКОЛЬНЫЕ ГЛУПОСТИ»

По пути к Аделаиде Вирт, Грэг, лягушка и Беатрис натыкаются на школу в лесу, где учатся только животные.
Из-за спора между Беатрис и Виртом, последний назло решает задержаться в школе. Выясняется, что тут множество проблем: школу могут закрыть, жених учительницы мисс Лангтри «Langtree бесследно исчез, а по лесу бегает непонятная горилла. Главные герои помогают решить все проблемы. Они собирают деньги на содержание школы, дав благотворительный концерт. Жених мисс Лангтри оказывается той самой гориллой, а точнее он застрял в этом костюме, когда пытался заработать деньги на помолвочное кольцо.

РАЗБОР НЕКОТОРЫХ МОМЕНТОВ:

Термин «follies» (глупости, безумства) напоминает о бродвейских кабаре-шоу, песня исполненная Грегом про «Картошку и мелассу» напоминает старые мотивы детских песен;

Имя Лангтри (Langtree) – означает «длинное дерево». Интересно, что при прослушивании песни «Плач Лангтри» «Langtree’s Lament» выясняется, что ее жених разбил ей сердце, отсутствовав всего три дня;

Животные в школе хоть и одеты, но не разговаривают;

«Коробка для обалдуев», в которую учительница отправляет Вирта – отсылка к реально существовавшему типу школьных наказаний.

Текст / Г. Голицын / FoxTime.ru
Фото превью и материала / Cartoon Network Studios

4.8 59 голоса
Оцените статью
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

Рассказать друзьям