Как манга повлияла на восприятие Японии во всем мире – FoxTime

Как манга повлияла на восприятие Японии во всем мире

19.03.2021

Анастасия Дорогова

Культура Мир
pexels-daria-sannikova-5266499

Говорят, что манга – жанр, где каждый найдет что-то свое. Есть серии о спортсменах-подростках, серийных убийцах, антропоморфных кошках, бездомных божествах и, кажется, всем на свете. Как манга повлияла на восприятие Японии во всем мире и что это за визуальное искусство – в материале FoxTime.

Фото/ engadget.com

Если бы вас попросили назвать три вещи из японской культуры – что бы это было? Самураи, гейши и аниме? Манга, Акира Куросава и Хаяо Миядзаки? В любом случае, на ум приходит именно визуальное искусство.

Манга – это и графическая форма, и альтернативная реальность, аналогов которой нет ни в европейской, ни в исламской культуре. При этом манга – очень адаптивный жанр комиксов, который находят отражение в самых разных уголках мира.

Например, интерес к манге в Алжире можно проследить еще с конца XVII века, когда Алжир был французской колонией, а японские товары раскупались коллекционерами – в особенности гравюры на деревянных изделиях, которые были своего рода прообразом современной манги.

Фото/ heartofmanga.com

В современной Франции долгосрочный интерес к Японии смешался с культурой французских и бельгийских комиксов. Аниме было сильно распространено на французском телевидении в 1970-80-х – в основном по блокбастерной манге. Это привело к искаженному и упрощенному взгляду на японскую культуру, в котором культура остроумия kawaii и эстетика жестокости преобладают над художественным мастерством с отсылками к литературе. В XXI веке одним из самых популярных сериалов во Франции стал «Милый дом Ти»о приключениях маленького котенка.

Фото/ xlm.ru/series/manga

Если во Франции и Алжире приход манги был следствием международных связей, то в России она стала альтернативой американским ценностям. Россия – одна из стран, где история о Сейлор Мун стала чрезвычайно популярной. Для постсоветского зрителя и читателя манга стала новой реальностью среди образованной молодежи. Манга в России стала ключевой составляющей новой субкультуры отаку, то есть людей, которые увлекаются мангой, аниме и компьютерными технологиями.

Влияние манги на читателей и их мировоззрение усилено и тем фактом, что большинство приходят к ней в молодом и склонном к впечатлительности возрасте. Опрос, проведенный в 2007 году в четырех европейских странах, показал, что 15% начали читать мангу в возрасте до 10 лет, 45% в возрасте от 10 до 14 лет и 29% в средней школе. Именно в этом возрасте происходит формирование идентичности и взгляда на мир – и как следствие взгляда на японскую культуру и саму Японию.

Фото/ Miika Laaksonen  unsplash.com

Профессор японистики в Университете Тафтса в США Сьюзан Напьер изучает отношение к манге уже несколько десятилетий. Она рассказывает, что поколения американских студентов, которые познакомились с японской культурой через мангу и аниме, часто воспринимают Японию через образы самураев и школьниц. Напьер отмечает, что такие инфантильные образы в манге, как школьницы в коротких юбках, увековечивают стереотип об азиатской женской покорности – ведь в манге довольно маленькое разнообразие женских персонажей.

Кроме того, искаженное восприятие азиатских женщин усиливается различными эротическими жанрами манги, в которых изображаются один мужчина и множество обожающих его женщин. Такие образы вводят весь мир в заблуждение о доступности азиаток, не говоря уже о том, что жанр хентай породил миф о чрезвычайной озабоченности японцев.

Фото/ Ashley Jurius  unsplash.com

Тем не менее, с момента своего создания манга дала миру больше пространства и свободы для разговора о сексе, чем какое-либо медиа. Манга стала местом для прогрессивных идей. Как объясняет Напьер, это произошло благодаря тому, что мир манги и аниме – это одновременно и японский мир, и мир фантазии. Читатель или зритель находится параллельно в Японии и воображаемой Вселенной. Благодаря такой внутренней игре манга – очень податлива и гибка, а потому приживается в самых разных странах.

Профессор японского языка и культуры Николь Кулидж Русманьер утверждает, что манга становится новым международным языком. В этом плане мангу можно сравнить с повальным распространением японских ресторанов и «глобализацией суши». А ведь на самом деле популярнейший ролл Калифорния – это канадское изобретение.

Фото / Alex Knight  unsplash.com

Таким образом, манга как текучий жанр и та форма искусства, которая адаптируется ко всем особенностям в мире, продолжает захватывать страны и рассказывать людям о Японии – реальной и выдуманной.

Текст/ FoxTime Анастасия Дорогова

Фото превью/ Daria Sannikova pexels.com

Как манга повлияла на восприятие Японии во всем мире 

5 1 голос
Оцените статью
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

Рассказать друзьям