Русские фильмы и “Оскар”
03.01.2017
admin
FoxTime сделал обзор советских и российских фильмов, ставших лауреатами премии Оскар в различных номинациях, а также рассказывает о тех картинах, которые заветная статуэтка, вопреки ожиданиям, обошла стороной
“Война и мир”, 1968 год, режиссер Сергей Бондарчук
Премия Оскар за лучший фильм на иностранном языке.
Номинация: Оскар за лучшую работу художника-постановщика
К съемке отечественной киноверсии романа Бондарчука подтолкнула американская адаптация “Войны и мира”, главные роли в которой сыграли Одри Хэпберн и Генри Фонда. Однако голливудский фильм в 1957 году был только номинирован на Оскар (трижды – лучший дизайн костюмов, операторская работа и лучший режиссер – Кинг Видор), в то время как советский стал лауреатом одной из двух золотых статуэток как лучший фильм на иностранном языке. “Война и мир” стал первым фильмом, созданным в СССР и получившим мировое признание.
“Дерсу Узала” 1975 год, режиссер Акира Куросава
Премия Оскар за лучший фильм на иностранном языке
Действия фильма разворачиваются в начале 20-го века и рассказывают о путешествиях автора книги по Уссурийскому краю, его знакомстве и дружбе с таёжным охотником Дерсу Узала, характер которого произвел неизгладимое впечатление на героя-рассказчика. Главные роли исполнили Максим Мунзук, Юрий Соломин и Светлана Данильченко.
“Москва слезам не верит” 1980 год, режиссер Владимир Меньшов
Премия Оскар за лучший фильм на иностранном языке
Трогательная история трех подруг, которые ищут свое счастье в столице СССР, стала открытием для кинолюбителей по всему миру. Разные характеры во многом предопределили судьбу героинь, и не каждая из них смогла найти то, что искала. Жизнь в Советском Союзе, которая для многих казалась тогда загадочной, была показана во всех красках и настолько полно, что фильм стал едва ли не самым предсказуемым победителем в данной номинации в 1981 году.
Американский президент Рональд Рейган смотрел “Москва слезам не верит” восемь раз, что было приятным сюрпризом для режиссера Владимира Меньшова. Сам Меньшов не получил от правительства разрешения на выезд в США, чтобы лично получить Оскар: на сцену тогда вышли представители советского посольства в Америке. Интересно, что сам фильм в СССР был принят прохладно, и премия Оскар стала неожиданностью для отечественных кинокритиков, поставивших картину в один ряд с дешевыми мелодрамами, затрагивающие низменные чувства зрителей.
“Утомленные солнцем” 1994 год, режиссер Никита Михалков
Премия Оскар за лучший фильм на иностранном языке
В основу картины легла судьба семьи Котовых, главой которых является убежденный коммунист Сергей. Однажды на их дачу приезжает Митя, бывший возлюбленный жены Сергея Маруси. С этого момента семейная идиллия Котовых рушится: выясняется, что Митя – бывший участник белого движения, и его цель – отомстить Сергею за украденную любовь, веру и мечту.
Бюджет фильма составил 2,8 $ млн, однако в прокате кинокартина не окупилась, принеся Михалкову лишь 2,4 $ млн. Несмотря на ряд логических ошибок в фильме, в частности – несовпадение временных рамок с реальными историческими событиями (например, действие фильма происходит в 1936 году, а ресторан “Арагви”, где сидят герои в одном из эпизодов, был открыт в Москве только в 1938 году), работа Михалкова всё же смогла взять Оскар, обойдя бельгийскую драму “Фаринелли-кастрат” и кубинскую комедийную драму “Клубника и шоколад”. В 2010 и 2011 годах Никита Михалков снял продолжение “Утомленных солнцем”, но обе части сиквела оказались провальными как в прокате, так и в критике.
“Разгром немецких войск под Москвой” 1942 год, режиссер Леонид Варламов и Илья Копалин
Премия Оскар за лучший документальный фильм
“Старик и море” 1999 год, режиссер Александр Петров
Премия Оскар за лучший короткометражный анимационный фильм
“Старик и море” стал первым в истории мирового кинематографа мультфильмом, который показывали в кинотеатрах большого формата IMAX. Полностью снятый в Канаде, фильм до сих пор идет там в прокате на английском языке.
Топ-3 самых громких отечественных фильма, которые были номинированы на Оскар, но так и не получили его:
- “Левиафан” 2014 год, режиссер Андрей Звягинцев
Использование библейского персонажа в качестве метафоры государственной власти, открытый разговор о том, как правительство уничтожает права и свободы человека, и высокая оценка российской и зарубежной кинокритики не помогли фильму Звягинцева получить Оскар (победила польская драма “Ида” о девушке, которая пытается узнать прошлое своей семьи, ставшей жертвами холокоста). Сам Звягинцев прокомментировал свой проигрыш так: “Не было у меня никогда мечт об «Оскаре». Мечта у меня была и остается только одна — воплотить свой замысел в жизнь на экране. Вот что важно. А призы — я никогда этим не грезил”.
- “Белый Бим Черное Ухо” 1977 год, режиссер Станислав Ростоцкий
“Хатико” из СССР, без преувеличения душераздирающая история не только о собаке как о самом преданном существе, но и о жестокости мира вокруг. Фильм стал любимым не только у нескольких поколений в Советском Союзе, но и за рубежом. Тем не менее, народная любовь и признание не смогли заставить судей отдать Оскар за лучший фильм на иностранном языке “Белому Биму Черному Уху” – победителем в этой номинации стала комедийная мелодрама “Приготовьте носовые платки” французского режиссера Бертрана Блие.
- “12” 2007 год, режиссер Никита Михалков
Фильм о суде над чеченским мальчиком, обвиняемым в убийстве приемного отца, в 2007 году показал, что российский кинематограф тоже может быть выдающимся. Острые социальные проблемы, конфликт поколений, вопрос толерантности и национализма – это лишь немногие темы, которые затрагиваются Михалковым.
Драма обратила на себя внимание не только кинокритиков, но и политических деятелей, в том числе Рамзана Кадырова, который увидел себя в главном герое фильма (“Судьба этого человека, молодого паренька — как моя судьба: у меня было всё, и в один момент я также всё потерял — потерял отца”). С “симфонией в исполнении первоклассного оркестра” фильм сравнил даже Владимир Путин. Однако в 2008 году Михалков так и не получил заветного приза. Лучшим фильмом на иностранном языке стала австрийская драма “Фальшивомонетчики” об изготовителях поддельных банкнот.
Текст: Степан Петросян, Foxtime